说实话,每次打开那些网上找来的视频素材,尤其是那种自带花里胡哨字幕的,我心里就咯噔一下。不是说字幕本身不好啊,有时候那字幕比视频内容还抢戏,或者干脆就不是我想要的那种风格。想自己加字幕?得先把原带的干掉。所以,“视频剪辑去字幕”这事儿,绝对是我这些年折腾视频路上绕不开的一个大话题,也是挺多朋友问我的一个痛点。
刚开始接触这行,我也挺小白的。以为视频剪辑去字幕嘛,不就点个按钮的事儿?事实证明,想得太美了。视频剪辑去字幕,没那么简单粗暴。得看那字幕是“长”在视频里的,还是后期加的。要是那种直接“烧录”进去的,跟画面融为一体的,那基本上就是个硬茬儿,特别难搞,甚至可以说,想完美去掉,几乎不可能。就像你T恤上印了个图案,想拿掉?只能把那块布抠掉,或者用别的东西盖住,画面铁定受影响。

但很多时候,特别是网上下载的那些自媒体视频,或者一些早期的电影、电视剧片段,字幕可能是在画面下方留了一块儿专门区域的,或者虽然在画面上,但位置相对固定,颜色、字体比较统一。这种,还有点儿搞头。
那具体怎么视频剪辑去字幕呢?
最常见的,也是最无奈的一种方法,叫做“画面覆盖”或者“画面裁切”。这招儿简单粗暴,不需要啥高深的技术,就是直接用视频剪辑软件自带的裁剪工具,把带有字幕的那一块儿画面给切掉。比如字幕在底部,那我就把视频的底部往上裁一点儿。这招儿的缺点也挺明显的:画面会变小,或者比例会变。本来一个16:9的视频,可能裁完就变成一个奇奇怪怪的比例了。而且,如果字幕在画面正中间,你总不能把视频主角的脸给裁掉吧?所以,这方法只适用于字幕在边边角角、而且你不太介意画面损失一点点的情况。有时候,我实在没办法,又赶时间,只能用这招儿,但心里总是滴血啊,感觉丢了点儿东西似的。
还有一种,稍微高级一点点,但效果嘛,也是看情况。叫做“画面填充”或者“像素延伸”。这个功能在一些比较专业的视频剪辑软件里有,比如Adobe Premiere Pro或者DaVinci Resolve。它的原理是分析字幕周围的像素,然后用这些像素去“预测”和“填充”被字幕遮挡住的那部分画面。听着挺玄乎的,但其实效果很依赖周围画面的复杂程度。如果字幕下面的画面很平坦,比如一片纯色的墙,或者模糊的背景,那填充效果可能还行,能糊弄过去。但如果字幕下面是人物细节、复杂的纹理,或者快速移动的物体,那填充出来的画面可能就会像一滩马赛克,或者出现奇怪的拖影,一眼假。用这招儿,得反复调整参数,有时候花的时间比你重新找个没字幕的素材还多。有一次我试着用这个去一个动画的字幕,结果人物的线条都被搞歪了,瞬间崩坏,气得我直接删了那个素材。
近几年,随着AI技术的发展,出现了一些号称能“智能去字幕”的工具或者软件。这些工具据说能通过深度学习来识别字幕区域,然后用更智能的方式去修复被遮挡的画面。我之前也试过几个这样的工具,有些是独立的软件,有些是集成在视频剪辑软件里的插件。怎么说呢,效果参差不齐。有些时候,在特定类型的视频、特定样式的字幕下,效果确实比传统方法好不少,能做到比较干净的去除。但也不是万能的。遇到字体复杂、字幕颜色和背景颜色太接近、或者画面变化太快的场景,AI也经常“翻车”,出现去除不干净、画面扭曲、或者留下明显痕迹的问题。而且,很多这样的AI工具是收费的,价格还不便宜。每次用之前,我都得权衡一下,这视频素材到底值不值得我花这个钱和时间去折腾。有时候觉得,哎呀,还是重新找素材来得快。
除了直接从画面上“擦除”字幕,还有一些曲线救国的思路。比如,如果视频有配套的字幕文件(比如SRT格式),你可以用专业的视频剪辑软件把视频和字幕文件分别导入,然后只编辑视频轨道,忽略字幕轨道。但这种情况比较少,大部分网上下载的视频都是字幕已经“焊死”在画面里的。
再有,就是用其他素材去遮挡。如果字幕一直在画面的固定位置,而且你正好想在这个位置加点儿东西,比如你的Logo、一个信息条、或者一段新的文字说明,那你可以直接用这些新的元素去把原来的字幕盖住。这招儿虽然不是真正的“去除”,但从最终呈现效果来看,字幕确实不见了,而且还能顺带加上自己想要的信息,一举两得。我经常用这招儿,简单高效,还不损伤原画面(除了被盖住那一部分)。
还有一种情况,就是那种屏幕录制视频,或者一些教程视频,字幕可能是后期用屏幕录制软件或者视频剪辑软件加的,甚至是动态字幕。这种字幕相对来说,可能更容易处理一点点。有时候通过检查视频文件的信息,或者导入到视频剪辑软件里看它的轨道结构,能发现字幕是作为一个独立的图层存在的。如果是这样,那恭喜你,直接把那个字幕图层删掉或者隐藏就行了,这是最简单最高效的视频剪辑去字幕方式了。但这只适用于极少数情况,大部分你遇到的字幕,尤其是那种在视频网站上看然后抓下来的,基本都是烧录进去的。
总而言之,视频剪辑去字幕,这事儿真不是一键搞定的魔法。它更像是一门艺术,一门妥协的艺术。你得根据字幕的类型、位置、和你想达到的效果,去选择最不坏的那种方法。有时候得忍受画面被裁切,有时候得接受画面填充后可能不完美的效果,有时候得依赖还不够成熟的AI工具,甚至有时候,最好的办法就是放弃那个带字幕的素材,重新去找一个干净的。
我个人经验下来,如果你对画面质量要求很高,而且字幕是烧录进去的,位置又比较碍眼,那么花时间去找没有字幕的原版素材,往往比你费九牛二虎之力去“去除”它要划算得多。毕竟,时间精力是有限的,得花在刀刃上。当然,如果实在找不到原版,或者这个素材非用不可,那也只能硬着头皮上。
每次当我成功地用某种方法,把碍眼的字幕从视频里“请”出去,让画面变得干净清爽时,那种成就感还是挺强烈的。但更多的时候,是面对着那些“焊死”的字幕,一边叹气,一边琢磨:有没有更好的办法?AI以后能不能真的一键完美去字幕?期待吧,或许未来真的会有那么一天。但现在,视频剪辑去字幕,依旧是个需要耐心、技巧,甚至一点点运气的活儿。它不是简单的技术操作,更是一种解决问题的思路,一种在限制中寻求最优解的实践。
原创文章,作者:剪辑研究所,如若转载,请注明出处:https://www.douyin766.com/179589.html